Useful links
Project news - Source code of the game - Contribution guide - Wiki - ATCS Content Editor -Translate the game on Weblate - Example walkthrough - Andor's Trail Directory
Visual issues on the forums?
We updated phpBB. Try Ctrl+F5 on windows or Ctrl+Cmd+R on MacOS, or try to run javascript:location.reload(true) in your browser's address bar.
Alternatively, you can clear your browser cache (Google how to do it).

Not bugs but typos...

A place to submit bugs to the Andor's Trail Development Team.
Post Reply
auroradormita
Posts: 29
Joined: Sat Dec 31, 2016 10:24 pm
android_version: 6.0

Re: Not bugs but typos...

Post by auroradormita » Thu Jan 12, 2017 1:08 am

rijackson741 wrote:
auroradormita wrote:Here's another one. Little bro says to a guard in Foaming Flask: I should better go.

Obviously you can use either should OR better in that sentence, but not both.
In this case I don't agree with you. When someone is speaking there is a lot of leeway. Spoken English is full colloquialisms, including ones that are technically bad English. "I should better go" is a surprisingly common phrase, even though it's poor grammar. Andor's brother evidently needs to spend more time in school, and less time running around killing puppies and the like, but until then he's allowed some bad English ;)
Huh, don't think I've ever heard that so it sounded really weird to me. Of course, I don't live in an English-speaking country either. Literally translated, this is a completely normal and correct thing to say in swedish, however.

I'll leave you others to figure out how to correct that whole "changing the ways" thing though, it's making my head spin every time I try to work it out.

User avatar
rijackson741
Posts: 1330
Joined: Tue Aug 20, 2013 2:04 am
android_version: 6.0
Location: Somewhere in Dhayavar

Re: Not bugs but typos...

Post by rijackson741 » Thu Jan 12, 2017 1:17 am

auroradormita wrote:Huh, don't think I've ever heard that so it sounded really weird to me.
I think it's more of an Americanism, and rarely heard in the UK. I can't be sure of that though, because I've lived approximately half of my life in each country, and the language lines have become a little blurred over the years.
Level: 64, XP: 4734786, HP: 196, AC: 246%, AD: 49-59, AP: 3, ECC: 25%, CM: 3, BC: 127%, DR: 2
Gold: 232355 | RoLS: 1, RoL: 1, GoW: 1
HH: 1, CS: 2, IF: 4, Ev: 3, Re: 2, WP:DA: 1, WP:1S: 1, AP:L: 1, FS:DW: 2, S:DW: 1
SR

Duke
Posts: 535
Joined: Sun Nov 25, 2012 8:10 pm
android_version: 6.0
Location: Minneapolis, MN

Re: Not bugs but typos...

Post by Duke » Thu Jan 12, 2017 1:54 am

auroradormita wrote:
rijackson741 wrote:
auroradormita wrote:Here's another one. Little bro says to a guard in Foaming Flask: I should better go.

Obviously you can use either should OR better in that sentence, but not both.
In this case I don't agree with you. When someone is speaking there is a lot of leeway. Spoken English is full colloquialisms, including ones that are technically bad English. "I should better go" is a surprisingly common phrase, even though it's poor grammar. Andor's brother evidently needs to spend more time in school, and less time running around killing puppies and the like, but until then he's allowed some bad English ;)
Huh, don't think I've ever heard that so it sounded really weird to me. Of course, I don't live in an English-speaking country either. Literally translated, this is a completely normal and correct thing to say in swedish, however.

I'll leave you others to figure out how to correct that whole "changing the ways" thing though, it's making my head spin every time I try to work it out.
Well, I'm american, and I've never heard someone say, "I should better go." I would prefer, "I should be going.", or "I better get going."
Lvl78 XP9403007 Gold 248643 AP3 HP139 AC350 AD42-59 BC97 DR1
SP:D MC3 BC CS2 QL4 IF MF EB DW2
Rols1Rol2Elyr1Char1Golf1Shaf0Srov1Vsh1
Ozzy
lvl:47 HP114 AC254 AD27-37 BC112
SP:WA HH CS(2) CL CE IF(2) Reg
Rols1Rol0ElyR0Char2Shaf1Golf1Srov1Vsh1

User avatar
rijackson741
Posts: 1330
Joined: Tue Aug 20, 2013 2:04 am
android_version: 6.0
Location: Somewhere in Dhayavar

Re: Not bugs but typos...

Post by rijackson741 » Thu Jan 12, 2017 2:19 am

Duke wrote:Well, I'm american, and I've never heard someone say, "I should better go."
You probably have, you just tune it out because it's horrible English. Just Google the phrase, and you will find people discussing online whether it's correct grammar!
Duke wrote: I would prefer, "I should be going.", or "I better get going."
"I should be going", OK. However, "I better get going." should be "I had better get going." ;)
Level: 64, XP: 4734786, HP: 196, AC: 246%, AD: 49-59, AP: 3, ECC: 25%, CM: 3, BC: 127%, DR: 2
Gold: 232355 | RoLS: 1, RoL: 1, GoW: 1
HH: 1, CS: 2, IF: 4, Ev: 3, Re: 2, WP:DA: 1, WP:1S: 1, AP:L: 1, FS:DW: 2, S:DW: 1
SR

Duke
Posts: 535
Joined: Sun Nov 25, 2012 8:10 pm
android_version: 6.0
Location: Minneapolis, MN

Re: Not bugs but typos...

Post by Duke » Thu Jan 12, 2017 2:22 am

Well, you could be right, I don't recall hearing that phrase in Minnesota. We usually say, "damn it's cold out here, I gotta go!"

Anyway, I'd go with "I had better be going."
Last edited by Duke on Thu Jan 12, 2017 2:37 am, edited 1 time in total.
Lvl78 XP9403007 Gold 248643 AP3 HP139 AC350 AD42-59 BC97 DR1
SP:D MC3 BC CS2 QL4 IF MF EB DW2
Rols1Rol2Elyr1Char1Golf1Shaf0Srov1Vsh1
Ozzy
lvl:47 HP114 AC254 AD27-37 BC112
SP:WA HH CS(2) CL CE IF(2) Reg
Rols1Rol0ElyR0Char2Shaf1Golf1Srov1Vsh1

User avatar
rijackson741
Posts: 1330
Joined: Tue Aug 20, 2013 2:04 am
android_version: 6.0
Location: Somewhere in Dhayavar

Re: Not bugs but typos...

Post by rijackson741 » Thu Jan 12, 2017 2:30 am

Duke wrote:Well, you could be right, I don't recall hearing that phrase in Minnesota. We usually say, "damn it's cold out her, I gotta go!"
That's because you insist on wearing T-shirts in January :lol:
Duke wrote:Anyway, I'd go with "I had better be going."
Yes, that's probably the correct version. I'm a scientist/engineer, so I'm not a great source for perfect English grammar :mrgreen:
Level: 64, XP: 4734786, HP: 196, AC: 246%, AD: 49-59, AP: 3, ECC: 25%, CM: 3, BC: 127%, DR: 2
Gold: 232355 | RoLS: 1, RoL: 1, GoW: 1
HH: 1, CS: 2, IF: 4, Ev: 3, Re: 2, WP:DA: 1, WP:1S: 1, AP:L: 1, FS:DW: 2, S:DW: 1
SR

User avatar
Zukero
Lead Developer
Posts: 1311
Joined: Thu Jul 21, 2011 9:56 am
android_version: 7.0

Re: Not bugs but typos...

Post by Zukero » Thu Jan 12, 2017 7:34 am

I have to disagree with you on this one. While it's great that NPCs speak each in their own way, the player should speak proper English. For RP purposes, Andor's brother should be neutral.

For Buceth, he might be trying soooo hard not to be specific that he could use a very convoluted sentence that is open to many interpretations. So convoluted that it could make little sense.
Lvl: 78, XP: 8622632, Gold: 271542, RoLS: 1, ElyR: -, RoL: -, ChaR: 1, GoLF: 1, ShaF: 1, SRoV: 1, VSH: 1, WMC: 1, GoW: 1
HP: 71, AC: 301%, AD: 38-47, AP: 3, ECC: 50%, CM: 3.75, BC: 101%, DR: 2

User avatar
rijackson741
Posts: 1330
Joined: Tue Aug 20, 2013 2:04 am
android_version: 6.0
Location: Somewhere in Dhayavar

Re: Not bugs but typos...

Post by rijackson741 » Thu Jan 12, 2017 12:57 pm

Zukero wrote:I have to disagree with you on this one. While it's great that NPCs speak each in their own way, the player should speak proper English. For RP purposes, Andor's brother should be neutral.
OK. So I'll add it to my other changes. :roll: I'll go with ""I had better be going.". I'll also check it doesn't crop up in any other dialogue trees, because there's a good chance that it does.
Zukero wrote:For Buceth, he might be trying soooo hard not to be specific that he could use a very convoluted sentence that is open to many interpretations. So convoluted that it could make little sense.
Perhaps, but that last sentence is really awkward. And Tomcat's suggestion of "ways" is much superior to "methods".
Level: 64, XP: 4734786, HP: 196, AC: 246%, AD: 49-59, AP: 3, ECC: 25%, CM: 3, BC: 127%, DR: 2
Gold: 232355 | RoLS: 1, RoL: 1, GoW: 1
HH: 1, CS: 2, IF: 4, Ev: 3, Re: 2, WP:DA: 1, WP:1S: 1, AP:L: 1, FS:DW: 2, S:DW: 1
SR

User avatar
Zukero
Lead Developer
Posts: 1311
Joined: Thu Jul 21, 2011 9:56 am
android_version: 7.0

Re: Not bugs but typos...

Post by Zukero » Thu Jan 12, 2017 2:15 pm

Agreed. I didn't mean to say the current sentence was good, just that the new one could be convoluted, and maybe using ellipsis to emphasize on the fact that he may be unable to find appropriate words.
Lvl: 78, XP: 8622632, Gold: 271542, RoLS: 1, ElyR: -, RoL: -, ChaR: 1, GoLF: 1, ShaF: 1, SRoV: 1, VSH: 1, WMC: 1, GoW: 1
HP: 71, AC: 301%, AD: 38-47, AP: 3, ECC: 50%, CM: 3.75, BC: 101%, DR: 2

User avatar
Nut
Posts: 111
Joined: Mon Oct 27, 2014 12:14 pm
android_version: 4.4

Re: Not bugs but typos...

Post by Nut » Thu Jan 12, 2017 7:44 pm

When there are greater changes, how will the translation tool react? Is it possible to have set a revision flag or something like that?
Nut
_____
Nut: Lvl 61, HP 103, AC 273%, AD 32-41, CHS 67, BC 159% WA 3, Do 5, BS MC 1, CS 2, IF 1, Reg 1, WP 1, S 1, AP L 1, RoLS
Anwyn: Lvl 52, HP 126, AC 221%, AD 28-36, CHS 27, BC 119% Do 4, CS 2, IF 3, Ev 2, Reg 1, Ta 1, RoLS

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest