Page 11 of 13

Re: Not bugs but typos...

Posted: Sat Jan 07, 2017 1:36 am
by Voom
@ctnbeh13 Someone said your original comment was cynical. Not inappropriate, but just wrong imo.

If you reread the typo it is purely a grammatical error. Not rhetorical nor other figurative prose.

Re: Not bugs but typos...

Posted: Tue Jan 10, 2017 8:45 am
by auroradormita
Here's another very suspiciously phrased sentence:

Buceth: Changing the way things are done without these methods will require quite an effort.

I know it's incorrect, but I can't quite think of how it should be. He makes it sound like they need "these methods" in order to change. But what he's trying to say is that if they aren't going to use "these methods", they will have to change.

Re: Not bugs but typos...

Posted: Wed Jan 11, 2017 1:00 am
by rijackson741
I don't even like the word "methods". Here's the dialogue:
"Let me continue the story of our hypothetical case."
"A while later, the men return. They explain that some of the methods that are used in the village have now been prohibited across the whole land."
"Without going into specifics, let's say that these are methods that have been used for past generations in your village.
"Changing the way things are done without these methods will require quite an effort. A lot of people in the village are upset because of this news from the men."
Rather than methods, perhaps procedures?
And then "Changing the procedures that determine the way things are done will require quite an effort. A lot of people in the village are upset because of this news from the men."

Re: Not bugs but typos...

Posted: Wed Jan 11, 2017 2:26 am
by Tomcat
Both "methods" and "procedures" seem like such formal words in this setting. Is "ways" too vague?

Re: Not bugs but typos...

Posted: Wed Jan 11, 2017 3:25 am
by rijackson741
Ways is a good choice, except that "Changing the ways that determine the way things are done will require quite an effort." sounds horrible :?

Re: Not bugs but typos...

Posted: Wed Jan 11, 2017 3:48 am
by sdevaney
I didn't write this and I am not really familiar with the author's intended meaning behind this quest so I don't want to change things around too much but here is my go at it with just the dialogue provided:

"Let me continue the story of our hypothetical case."
"A while later, the men return. They explain that some of the methods items that are have been used in the village have are now been prohibited across the whole land."
"Without going into specifics, let's say that these items are used in methods traditions that have been practiced for the past many generations in your village.
"Changing the way things are done without these methods items will require quite an great effort. A lot of people in the village are upset because of this news from the men worried about this news."

Re: Not bugs but typos...

Posted: Wed Jan 11, 2017 1:07 pm
by Tomcat
rijackson741 wrote:Ways is a good choice, except that "Changing the ways that determine the way things are done will require quite an effort." sounds horrible :?
Lol true. I wasn't suggesting a single word replacement. Clearly the dialogue would need to be rewritten if you change the term.

Re: Not bugs but typos...

Posted: Wed Jan 11, 2017 1:08 pm
by Tomcat
sdevaney wrote:I didn't write this and I am not really familiar with the author's intended meaning behind this quest so I don't want to change things around too much but here is my go at it with just the dialogue provided:

"Let me continue the story of our hypothetical case."
"A while later, the men return. They explain that some of the methods items that are have been used in the village have are now been prohibited across the whole land."
"Without going into specifics, let's say that these items are used in methods traditions that have been practiced for the past many generations in your village.
"Changing the way things are done without these methods items will require quite an great effort. A lot of people in the village are upset because of this news from the men worried about this news."
That sounds much better, yes.

Re: Not bugs but typos...

Posted: Wed Jan 11, 2017 1:18 pm
by auroradormita
Here's another one. Little bro says to a guard in Foaming Flask: I should better go.

Obviously you can use either should OR better in that sentence, but not both.

Re: Not bugs but typos...

Posted: Thu Jan 12, 2017 12:56 am
by rijackson741
Tomcat wrote:
rijackson741 wrote:Ways is a good choice, except that "Changing the ways that determine the way things are done will require quite an effort." sounds horrible :?
Lol true. I wasn't suggesting a single word replacement. Clearly the dialogue would need to be rewritten if you change the term.
OK. How about
"Let me continue the story of our hypothetical case."
"A while later, the men return. They explain that some of the ways that things are done in the village have now been prohibited across the whole land."
"Without going into specifics, let's say that these are ways that have been used for past generations in your village.
"Changing the way things are done will require quite an effort for people to adjust. A lot of people in the village are upset because of this news from the men."
sdevaney wrote:I didn't write this and I am not really familiar with the author's intended meaning behind this quest so I don't want to change things around too much but here is my go at it with just the dialogue provided:

"Let me continue the story of our hypothetical case."
"A while later, the men return. They explain that some of the methods items that are have been used in the village have are now been prohibited across the whole land."
"Without going into specifics, let's say that these items are used in methods traditions that have been practiced for the past many generations in your village.
"Changing the way things are done without these methods items will require quite an great effort. A lot of people in the village are upset because of this news from the men worried about this news."
Having read though more of the dialogue tree I think the point Buceth is trying to make is more general than just the use of certain items (presumably, Bonemeal), and is more about external influences dictating changes to the whole way of life.
auroradormita wrote:Here's another one. Little bro says to a guard in Foaming Flask: I should better go.

Obviously you can use either should OR better in that sentence, but not both.
In this case I don't agree with you. When someone is speaking there is a lot of leeway. Spoken English is full colloquialisms, including ones that are technically bad English. "I should better go" is a surprisingly common phrase, even though it's poor grammar. Andor's brother evidently needs to spend more time in school, and less time running around killing puppies and the like, but until then he's allowed some bad English ;)