Page 3 of 13

Re: Not bugs but typos...

Posted: Thu Mar 22, 2012 3:04 pm
by fiernaq
Sorry to revive this again but I found a few small typos in quest text.
A lost potion wrote:...Umar in Fallhaven thieves guild told me I that I will need to know the right words to pass...
Should be "in the Fallhaven thieves guild" and "told me that I will".
A lost potion wrote:Umar told me I should go see someone galled Ogam in Vilegard...
Should be "called".
Night visit wrote:Farrik in the Fallhaven thieves guild told me the details of the plan, and I accepted to help him...
Should be something along the lines of "...details of the plan and I accepted the task of helping him."
Feygard errands wrote:With some grudge, I have agreed to help Gandoren transport the shipment.
Should be "I have grudgingly agreed to help..."
Feygard errands wrote:If I want to help Ailshara on behalf Nor City instead, I should deliver the shipment to the smith in Vilegard.
Should be "...on behalf of Nor City instead, I should..."
Flows through the veins wrote:...I should ask around people in Loneford and outside the village about clues and what people believe is the cause.
Should be something along the lines of "I should ask the citizens of Loneford and the surrounding areas about what they think is the cause." or "I should ask people in Loneford and outside the village about what they believe is the cause". Could also add to the beginning of either of those "To gather clues, I should ask..."
Flows through the veins wrote:...He apparently saw a small boy doing something around the town well during the night before the illness started. He was scared to talk to me at first since he though I looked like the boy he had seen...
Not sure if Andor's brother is "small" or if an adjective is even needed there since "young" would also imply that he wasn't just a boy but a young boy. Should be "thought" instead of "though".

And that's it :)

Re: Not bugs but typos...

Posted: Sun Mar 25, 2012 3:35 pm
by oskarwiksten
Thanks fiernaq, these are all corrected now. Well spotted!

Re: Not bugs but typos...

Posted: Wed Mar 28, 2012 11:43 am
by phydeaux
fiernaq wrote:
Feygard errands wrote:If I want to help Ailshara on behalf Nor City instead, I should deliver the shipment to the smith in Vilegard.
Should be "...on behalf of Nor City instead, I should..."
Or just drop the "instead"

Code: Select all

If I want to help Ailshara on behalf of Nor City, I should deliver the shipment to the smith in Vilegard.
Although, I think they also should be flipped around, because the way it reads above sounds like Nor City asked you to help Alishara, not the other way around, so:

Code: Select all

If I want to help Ailshara and Nor City, I should deliver the shipment to the smith in Vilegard.
-Or-
 If I want to help Nor City on behalf of Alishara , I should deliver the shipment to the smith in Vilegard.
-Or-
 If I want, instead, to help Ailshara and Nor City, I should deliver the shipment to the smith in Vilegard. 
-or-
If I want to instead help Nor City on behalf of Alishara, I should deliver the shipment to the smith in Vilegard.
Our any combination thereof. :D

Re: Not bugs but typos...

Posted: Wed Mar 28, 2012 12:23 pm
by nyktos
This calls for an Engrish Translation thread!

:lol:

But seriuously - rough language...

(I miss Grävling :shock: )

Re: Not bugs but typos...

Posted: Wed Mar 28, 2012 2:31 pm
by fiernaq
Good point, phydeaux. I missed that completely but it really does read wrong. I was just looking at spelling/grammar and didn't catch the problem with the meaning of the sentence. Here's yet another option that I think conveys the meaning a little better:
If I want to help Ailshara and Nor City, I should deliver the shipment to the smith in Vilegard instead.

Re: Not bugs but typos...

Posted: Wed Mar 28, 2012 3:00 pm
by phydeaux
That also works... I really miss having a hardware keyboard on my phone... It's a pain in the neck to edit with a soft keyboard that doesn't want to cooperate.... :P

Re: Not bugs but typos...

Posted: Sun Apr 01, 2012 7:04 am
by oskarwiksten
fiernaq wrote:If I want to help Ailshara and Nor City, I should deliver the shipment to the smith in Vilegard instead.
Looks good. I'll update the text to that.
Thanks again, fiernaq!

Re: Not bugs but typos...

Posted: Mon Apr 02, 2012 3:12 pm
by fiernaq
And thanks to phydeaux for pointing out my error :)

Re: Not bugs but typos...

Posted: Fri Jun 15, 2012 6:49 am
by Mino
Found one, in the "I have it in me" quest. Spoilers added just in case since its from the new update.
If you choose the reply: "I was infected with something by a lich of Kazaul"
Talion: A lich of Kazaul eh? Then I am sure that whatever ails you are those curse rotworms.
Should be cursed rotworms (pronounced as "cur-said" even though spelled the same as cursed)

Re: Not bugs but typos...

Posted: Sat Jun 16, 2012 6:59 am
by oskarwiksten
Mino wrote:Found one, in the "I have it in me" quest.
Thanks Mino! Updated in Git now.