A new issue (321) was added with this translation:commit c17b63a9a4bed642f373d717bfb695ff8f72b06e
Author: Oskar Wiksten <firstname.lastname@example.org>
Date: Tue Jul 10 19:32:09 2012 +0200
Updated content editor version number
http://code.google.com/p/andors-trail/i ... rt=&id=321
I also created a temporary git tree with those translations, as it might help reviewing it.
It is at:
Basically, I took the pt-pt translation files, updated them to the
latest version (they seem to be written for 0.6.10 version), and
fixed the language differences.
Then, I translated the remaining files, manually, except for the
quest list and conversation list. On those, in order to speedup the
translation, I first used the Google Translator. Then, I manually
reviewed each of the translation.
I'm sure that there are several of things that can be improved,
especially at the conversations and quest list, as those translator
tools aren't really capable of using the right verbal tenses, do
a very poor job with male/female denotation, and provide too
literal translations on idiomatic expressions. Also, the same expression
are sometimes translated different there, not sure why.
I corrected those issues, but I'm pretty sure that there are many
space for improvements.