Page 12 of 20

Re: Translation in German

Posted: Thu Sep 20, 2012 6:49 am
by Antiriad
i sent my pm before the offering for supporting work here ;)

Re: Translation in German

Posted: Fri Sep 21, 2012 1:07 pm
by Samuel
Antiriad wrote:i sent my pm before the offering for supporting work here ;)
Did you get any Feedback?
nyktos wrote:would you be interested in trying to get some of the "new stuff" translated by the time [v0.7.0] rolls out?
So far new conversation lists are useless. We only have 1/5 of the current conversations translated.

However translating other strings (monster names, item names, quest progress, actor conditions, strings) before an alpha/beta release would be great.

Re: Translation in German

Posted: Sat Sep 22, 2012 8:21 pm
by Antiriad
no, unfortunately not.... :(

but, anyhow, I would do my best if i get the right link(s). :lol:
if i get the stuff, i would work properly and send You every three days an update (eg. "meine Vorschläge..")


best regards,
stefan

Re: Translation in German

Posted: Sun Sep 23, 2012 7:11 pm
by Samuel
Antiriad wrote:no, unfortunately not.... :(

but, anyhow, I would do my best if i get the right link(s). :lol:
if i get the stuff, i would work properly and send You every three days an update (eg. "meine Vorschläge..")

best regards,
stefan
I told earlier that it would be better to sync the work in this topic instead of working with private messages... :roll:

Here is the file we need to translate:
English conversationlist

Here is the current translation. Warning there is already some more text translated, than you see there. But you can use the translated conversationlist as a reference for your own translations.
German conversationlist

AFAIK you may start translation from "conversationlist_bwm_agent_1" on. Use your favorite text editor, save the changed file and publish it here.

Hope this answers all your questions.

Re: Translation in German

Posted: Tue Sep 25, 2012 1:25 pm
by Antiriad
hi Samuel,

You misunderstood, what i wanted to say. I said, i sent my private message to bomber first, acording to the opening of this thread, and asked You later in the forum about it. That was all.
Ok, so i will start working and give You a first update on friday.

Stefan

:)

Re: Translation in German

Posted: Tue Sep 25, 2012 1:51 pm
by Samuel
Antiriad wrote:hi Samuel,

You misunderstood, what i wanted to say. I said, i sent my private message to bomber first, acording to the opening of this thread, and asked You later in the forum about it. That was all.
Ok, so i will start working and give You a first update on friday.

Stefan

:)
I didn't misunderstood you. With this line:
Samuel wrote:I told earlier that it would be better to sync the work in this topic instead of working with private messages... :roll:
I refered to this post made by bomber some time ago.
Bomber wrote:Hi, I started work on content_conversationlist.xml. If some of you want to take over some parts of the translation, let me know per PN. After that I'll send you back a PN with the ID of the conversation list.

@samuel: sorry, but I really think that's the fastest way to get a translation of this file. :oops:
Looking forward for your contribution.

Re: Translation in German

Posted: Tue Sep 25, 2012 10:52 pm
by Antiriad
ok, auf Deutsch: ich wollte nur der Nettiquette hier folgen. Mea culpa.

One last question, for i am no tekkie: how can i export the English - conversationlist as an xml file? thanks in advance.

Re: Translation in German

Posted: Wed Oct 24, 2012 12:44 am
by Samuel
I updated the German Translation for 0.6.12b2:
http://code.google.com/p/andors-trail/i ... ail?id=323

New strings in v0.6.12b2 have been translated:
> content_itemcategories.xml
> strings.xml

Small improvements to the files:
> content_itemlist.xml
> content_monsterlist.xml
> content_questlist.xml

Translated conversations have been reviewed until end of Fallheaven:
> content_conversationlist.xml

Further review from me needed for Vilegard.

Only ToDo: Translate remaining lines from content_conversationlist.xml (Blackwater Mountain+)

Re: Translation in German

Posted: Tue Oct 30, 2012 11:43 pm
by Samuel
Antiriad wrote:ok, auf Deutsch: ich wollte nur der Nettiquette hier folgen. Mea culpa.

One last question, for i am no tekkie: how can i export the English - conversationlist as an xml file? thanks in advance.
I wrote a Tutorial how to technically translate here:
http://andorstrail.com/viewtopic.php?f=6&t=2209

Is there currently anyone working on the BWM+ parts of the German translation?

Re: Translation in German

Posted: Tue Nov 20, 2012 9:13 am
by spooky
Hi everyone! :)

I'm new here, just got into the game a few days ago.

I noticed some untranslated parts of the game (and a few errors) and was wondering if you needed any more help. I've read on the project page on Google Code that you should just email translations, but I wanted to ask here first. Can I just go ahead and translate and email stuff? Or are certain people working on different parts and I need to "sign up" or something?