Page 2 of 3

Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua

Posted: Thu Nov 01, 2012 9:10 am
by Samuel
I added Diffmerge in the first topic and added the download description Johan mentioned as featured download option. (full source is not always up to date; other ways may omit the file format which makes merging of the translations harder; GIT is overkill for this tutorial)

Thanks for the feedback.

Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua

Posted: Mon Nov 05, 2012 5:19 am
by Pyrizzle

Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua

Posted: Mon Nov 05, 2012 11:49 am
by Samuel
Thank you, I updated the first post.

Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua

Posted: Mon Nov 05, 2012 12:31 pm
by Pyrizzle
Samuel wrote:Thank you, I updated the first post.
Looks good nice job! :mrgreen:

Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua

Posted: Tue Feb 05, 2013 7:02 pm
by mepuri
do i have to do this all to translate from English to Indonesia?

or should i just fill this one here >> http://andorstrail.com/translate/transl ... hp?lang=id

Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua

Posted: Wed Feb 06, 2013 2:26 am
by sdevaney
mepuri wrote:do i have to do this all to translate from English to Indonesia?

or should i just fill this one here >> http://andorstrail.com/translate/transl ... hp?lang=id
You can translate either way. Samuel's guide is a great resource.

I made the translation tool to assist translators and make it easier for them to translate.
That being said it is a really early version of the tool, it doesn't include every file that needs to be translated, plus there may be bugs that need to be worked out.

Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua

Posted: Wed Feb 06, 2013 5:42 am
by mepuri
ah..i see.. two quick questions then
1. do i need some technical skills or such if i use samuel's guide or anyone can do it?

2. do you want to translate ALL words to indonesian?


oopss...another question. may i know who is the previous one translating to Indonesian, maybe (s)he and i could work together :D

Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua

Posted: Sun Sep 29, 2013 11:32 pm
by wieczor
Hi!
I would like to help with polish translation but I can't find the files:

content_actorconditions.xml
content_conversationlist.xml
content_itemcategories.xml
content_itemlist.xml
content_monsterlist.xml
content_questlist.xml

under the link: http://code.google.com/p/andors-trail/s ... s%2Fvalues

Is the guide not up to date?

Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua

Posted: Fri Nov 29, 2013 12:02 pm
by Moerit
Cant find the files too... is this thread up-to-date?

Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua

Posted: Fri Nov 29, 2013 12:24 pm
by Samuel
It is not up-to-date anymore and I do not plan to update the thread. Perhaps it should be unstickied.