Page 1 of 1

[German] Wie sollte der deutsche Spieltitel heißen?

Posted: Tue Jun 07, 2011 11:01 pm
by Samuel
Ich habe die Übersetzung von Bomber getestet und werde nicht so recht warm mit dem deutschen Spieltitel "Andors Spur". :roll:
Spur wird irgendwie dem Verfolgen nicht so richtig gerecht. (Und meine Assoziation war Straßenverkehr...)

Mir fällt aber auch nix weltbewegendes ein. :? Also mach ich ne Umfrage.
Was meint Ihr :?:

Re: [German] Wie sollte der deutsche Spieltitel heißen?

Posted: Wed Jun 08, 2011 10:59 am
by Bomber
Hi Samuel,
da ja Andor offensichtlich die verschwundene Person ist nach der gesucht wird, wären vielleicht auch "Suche nach Andor" oder Ähnliches Denkbar. Meine Übersetzung mit "Andor's Spur" ist natürlich recht wörtlich, einen passenden und gut klingenden Titel zu finden ist aber schwer. Eventuell sollte man es - wie bei den "Quests" von Dir vorgeschlagen - überhaupt nicht übersetzen.

Translation using Google: "since Andor is the disappeared person is clearly sought after, perhaps would also "Search for Andor" or similar conceivable. My translation of "Andor's Trail" is, of course, quite literally, to find a suitable and well-sounding title but it is hard. Perhaps it should be - as proposed in the "Quests" from you - did not translate."

Re: [German] Wie sollte der deutsche Spieltitel heißen?

Posted: Wed Jun 08, 2011 11:51 am
by michischmid2000
Hi, also ich bin gegen zwanghaftes Eindeutschen! Der Spieletitel, Namen der npcs und Ortschaften sollten nicht übersetzt werden ;)

Translation using google: Hi, so I'm against compulsive Germanize! The game titles, names of npcs and towns should not be translated

Re: [German] Wie sollte der deutsche Spieltitel heißen?

Posted: Fri Jun 10, 2011 11:38 pm
by Apokalypsos
Ich finde auch, dass der Original-Titel erhalten bleiben sollte. Stellt euch mal vor, wir würden "Ruf der Pflicht: Moderne Kriegsführung 2" spielen..... :lol:

Translation using Google: I also think that the original title was to be preserved. Just imagine before, we would be "Call of Duty: Modern Warfare 2" play .....

Re: [German] Wie sollte der deutsche Spieltitel heißen?

Posted: Sat Jun 11, 2011 6:51 pm
by Samuel
Die Abstimmung und die Meinungen sind ja ziemlich eindeutig.
Werde die Sprachdatei entsprechend anpassen.

Translated using google: The vote and the opinions are pretty clear.
Become the voice file accordingly.

Re: [German] Wie sollte der deutsche Spieltitel heißen?

Posted: Sun Dec 16, 2012 5:36 pm
by Gecq
"Auf Andors Fährte" kann ich mir noch gut vorstellen. Den Originaltitel zu erhalten hat aber durchaus einiges für sich.

translation using google: Andor on track "I can imagine still good. Obtain the title but has quite a bit for yourself.

Re: [German] Wie sollte der deutsche Spieltitel heißen?

Posted: Mon Dec 17, 2012 12:31 am
by sdevaney
Why change the name? Does it sound strange?

I would like to remind everyone of the forum rules.

Specifically rule #2 which states:
#2 - All posts must be in English. Except when dealing with translations. You must also include the English translation of anything posted in another language in the same post.
Thanks,
Scott

Re: [German] Wie sollte der deutsche Spieltitel heißen?

Posted: Mon Dec 17, 2012 4:53 am
by Pyrizzle
Ich übersetzte die Beiträge über die Verwendung von Google Translate, sorry, wenn die Sätze sind abgehackt oder falsch ist. Ich spreche kein Deutsch.

Translation using google: I translated the posts above using Google Translate, sorry if the sentences are choppy or incorrect. I do not speak any german.

Re: [German] Wie sollte der deutsche Spieltitel heißen?

Posted: Mon Dec 17, 2012 7:49 am
by Gecq
Sorry for posting in German. I admit that I have not read the forum's rules (since usually there is the usual stuff in those, use the search engine, don't flame/cuss etc.).

The title does not sound strange. But if you have a german version there would usually be a german title, too. As I stated above it may make sense to establish a common project title so I have nothing against keeping the english title for the german version.

Re: How to do a logcat

Posted: Fri Dec 21, 2012 6:41 am
by truman
Translation using Google: "since Andor is the disappeared person is clearly sought after, perhaps would also "Search for Andor" or similar conceivable. My translation of "Andor's Trail" is, of course, quite literally, to find a suitable and well-sounding title but it is hard. Perhaps it should be - as proposed in the "Quests" from you - did not translate."